[Korean] ㅢ sound

Published / by admin

It must be hard to pronounce this sound for native English speakers but that isn’t the case for Turkish speakers. We have a similar sound that is written as “ı”. But Korean comes with all its sound changes and struggles.  ㅢ wasn’t any different. I realized that it is pronounced differently based on the place it is located. After a long search, I’ve found some useful sources on the net. I thought it would be nice to combine them in a page.  I have left out the ones that aren’t frequently used. There is no need to complicate things, right? XD

1- Word starts with 의 – pronounced the same way written.
의사

2- Written with another consonant – pronounced asㅣ
희망
띄어쓰기
무늬

3- ㅢ one after another – the second one is pronounced as ㅢ or ㅣ
의의 =  의의 or 의이

4- ㅢ is the second syllable – pronounced as ㅣ
주의
동의

5- 의 as a particle – pronounced as ㅔ
너의
우리의


Source
Source 2

 

1 person likes this post.

[DRAMA CD] 7 SEEDS 2

Published / by admin

Original Title: 7 SEEDS 2 7SEEDS (-セブンシーズ-) 2
Mangaka:
Tamura Yumi (田村由美)
Release Date: 2004/04/23

….Tracklist….
1. Natsu no Shou 4.Part “Arashi” – 夏の章 第4話「嵐」
2. Fuyu no Shou 1.Part “Tooboe” – 冬の章 第1話「遠吠え」
3. Fuyu no Shou 2.Part “Higan no Niji” – 冬の章 第2話「彼岸の虹」

….Cast…
Iwashimizu Natsu – Nanri Yuuka
Aota Arashi – Toriumi Kousuke
Asai Semimaru – Konishi Katsuyuki
Saotome Botan – Takashima Gara
Mozunoto – Inoue Kazuhiko
Tendou Matsuri – Matsuno Ikumi
Yamori Chimaki – MIKI
Kusakuri Hotaru – Tokunaga Ai

Aramaki Takahiro – Sasaki Nozomu
Samejima Fubuki – Hiyama Nobuyuki
Kagurazaka Mitsuru – Hisakawa Aya
Karezono Mutsuki – Nagano Yoshikazu
Kumakawa Sayuru – Kazuki Hiroto

Info on the manga: Manga-Updates
Download Link: Album (with pictures)

6 people like this post.

NG Moments

Published / by admin

ID Photos
I wish some staff members of production crew would read this post. I don’t know how they could overlook it. In most of the dramas, you get to see the character showing his ID card or CV. Normally, the character should have a regular photo. It seems the staff members are so lazy that they just attach the agency photo of that actor. Please don’t do that. It just doesn’t fit into the situation. XD If it were an old drama, I would understand it. But aren’t we in an era where we shouldn’t make such obvious mistakes?

Scandal.E04.130707.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.55.18_[2013.11.01_21.00.32]

Scandal 04
Do you know this actor, young lady?

Marry.Him.If.You.Dare.E08.131105.HDTV.H264.720p-LIMO.avi_snapshot_00.30.47_[2013.11.06_22.26.44]

Marry Him If You Dare 08

There are times when they don’t want to stuck to one photo. The photo could miraculously change in just one episode. XD

Scandal.E06.130714.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.49.19_[2013.11.02_20.10.26]

Scandal 06

Scandal.E07.130720.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.51.56_[2013.11.02_22.20.09]

Scandal 07
Do you like my new photo?

Blonde or White?
There is an evil character in the drama “Scandal”. Time passes and the characters age. It would seem like a normal process. But there is a big problem. How come this evil guy could have both blonde and white hair in successive scenes? I know that they have a busy schedule and they have to film as fast as possible but it just doesn’t look good when the guy’s hair color keeps changing like a chameleon. XD

PS. There are scenes where the color just wants to look pink. XD

Scandal.E07.130720.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.16.27_[2013.11.02_21.30.10]

07 – BlondeScandal.E07.130720.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.39.31_[2013.11.02_22.00.57]07 – White

Scandal.E08.130721.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.04.21_[2013.11.02_22.37.21]

08 – Pinkish WhiteScandal.E08.130721.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.12.06_[2013.11.02_22.45.17]08 – BlondeScandal.E08.130721.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.13.48_[2013.11.02_22.47.44]08 – WhiteScandal.E08.130721.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_00.55.16_[2013.11.02_23.37.09]08 – YellowScandal.E08.130721.HDTV.XviD-KOR.avi_snapshot_01.01.45_[2013.11.02_23.58.51]08 – Pinkish Yellow

2 people like this post.

Awkward Shoujo Manga Scenes

Published / by admin

One of my Mixi friends posted a page which has stupid Shoujo Manga scenes. I thought it would be interesting to share it here. XD I will translate the ones I find amusing. *_*

Dribble, everyone!

J: すごーーいっ!一糸乱れぬチームワーク。誰がドリブルしてるのかわかりませーん!
E: Awesome! They are banding together. No one knows for sure as to who is dribbling!

Want milk?

人殺しが!! この人殺しがァァ!! /  Murderer! You, murderer!
いや・・・・明さん  /  No… Akirasan.
今のはちょっと言いすぎた  /  I said too much.
すまない / I’m sorry.
ただちょっと母乳ごほしくて・・・・ / I just want to have some breast milk…

Contact lenses should fit in precisely!

The meaning of a kiss.

おまえに頼みがある!  /  I have a favor to ask of you.
・・・何? / What is it?
キスさせてくれ / Let me kiss you
・・・は? / Huh?

Source: http://hijikisokuhou.doorblog.jp/archives/7272701.html?p=3

2 people like this post.

[Japanese] 『風立ちぬ』

Published / by admin

『風立ちぬ』好発進に、宮崎駿「ほっとした」

…「作品を一言でいうならば?」という質問に、スタジオジブリ・鈴木敏夫プロデューサーが「宮崎駿の“遺言”」と表現したほど監督の集大成と呼べるこの『風 立ちぬ』。主人公の声をアニメーション監督の庵野秀明が抜擢されたり、約4分間にわたる劇場用予告編に「号泣した」「感動しすぎて、観た映画忘れた…」な ど、公開前からネット上でも大きな話題を呼んでいた。…

Reference link: http://www.rbbtoday.com/article/2013/07/20/110110.html

 

Be the first to like.

[Japanese] ブラジルまでドリブル

Published / by admin / Leave a Comment

ブラジルまでドリブルの旅、米男性道中はねられ死亡

[オリンピア(米ワシントン州) 14日 ロイター] 米ワシントン州シアトルからブラジルまで、サッカーボールをドリブルしながら旅していた男性が14日、道中で車にはねられて死亡した。旅立ってからわずか2週間の悲劇だった。

リチャード・スワンソンさん(42)は今月1日、リュックサック寝袋詰めてシアトルを出発。オレゴン州西部リンカーンシティの警察によると、同市路肩を歩いてたところはねられたとみられている。現場近くではサッカーボールが発見された。

3月にスワンソンさんがユーチューブに投稿した映像によるとグラフィックデザイナーの仕事を失い、新たな職 も見つからなかったが、これを機に昔からの夢を叶えいとドリブルでの旅を思い立った。2014年にはブラジルでサッカーのワールドカップ(W杯)が開催される予定で、以前からW杯を見に行きたいと思っていたという

フェイスブックのページには、「あなたは私たちの心の中でブラジルに到着した」と追悼コメントも寄せられた。

 

 

Kaynak: http://jp.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idJPTYE94E03Y20130515

ドリブルする: top sürmek
米男性 (べいだんせい): Amerikalı erkek/adam
道中 (どうちゅう): yolculuk sırasında/esnasında
途中 (とちゅう): yolda, yol üzeri (ortası)
~にはねる: bir şeye vurmak, çarpmak
旅立つ (たびだつ): yolculuğa çıkmak, yolculuğa başlamak
悲劇 (ひげき): trajedi
リュックサック: sırt çantası
寝袋 (ねぶくろ): uyku tulumu
詰める (つめる): sokuşturmak, koymak
西部 (せいぶ): batı yakası
同市 (どうし): aynı şehir
路肩 (ろけん): şarampol
投稿 (とうこう): göndermek, yüklemek
仕事を失う (しごとをうしなう): işini kaybetmek
職が見つかる (しょくがみつかる): iş bulmak
夢を叶える (ゆめをかなえる): hayalini gerçekleştirmek
思い立つ (おもいたつ): aklına gelmek
開催 (かいさい): açılış, düzenlenme
以前から (いぜんから): eskiden beri
追悼 (ついとう): anma
コメントを寄せる (よせる): mesaj yazmak

道中
ボールドリブル
はねられる
わずか2週間
シアトル出発
同市
路肩歩く
~たところ
とみられる
ユーチューブ投稿した
を機に
という

Be the first to like.

[Japanese] 願書請求しないでください

Published / by admin / Leave a Comment

近畿大願書請求しないで」 禁断のポスター、理由は

近大へは願書請求しないでください――。入試シーズンの本格化を前に、近畿大(大阪府東大阪市)が大胆なポスター(2メートル、2.5メートル)を、JR大阪駅構内などに張り出した

実は、近大が今季始めた「エコ出願」のPR。未使用廃棄される願書が毎年3万に上るため、インターネット経由での出願で紙の無駄を防ぐ計画だ。

ポスター4枚は、それぞれ未使用の願書数十枚を貼り合わせて作った。担当者は「受験して頂くのは、もちろん大歓迎です」。

 

 

Kaynak: http://www.asahi.com/edu/center-exam/OSK201301070042.html

近畿大 (きんきだい): Kinki Üniversitesi
願書 (がんしょ): başvuru formu
請求 (せいきゅう): talep, istek
禁断 (きんたん): yasak
近大 (きんだい): Kinki Üniversitesi
本格化 (ほんかくか): düzenleme
大胆 (だいたん): cesur
縦 (たて): boy
横 (よこ): en
構内 (こうない): taşınmaz, yerleşke
張り出す (はりだす): (poster vs.) yapıştırmak, asmak
出願 (しゅつがん): başvuru
未使用 (みしよう): kullanılmamış
廃棄 (はいき): ortadan kaldırma, imha
~部 (ぶ): gazete ve magazin kopyalarının sayısı
経由 (けいゆ): aracılığıyla
防ぐ (ふせぐ): korumak, -sına mani olmak
数十 (すうじゅう): düzinelerce
張り合わせる (はりあわせる): birbirine yapıştırmak
受験する (じゅけん): sınava girmek
Be the first to like.

[Japanese] 行方不明

Published / by admin / Leave a Comment

女性3人を約10年ぶり保護 、50の3兄弟逮捕

【ワトフォードシティー(ノースダコタ)=中井大助】米オハイオ州クリーブランドの民家6日、約10年間にわたって行方不明となっていた若い女性3人が保護された。市内の病院によると、3人とも容体安定しているという地元の警察は52歳の男を逮捕しており、この男が監禁していた可能性があ る。ロイター通信によると、50代の兄弟2人も逮捕されたという。

地元紙クリーブランド・プレーン・ディーラーによると、保護されたのはアマンダ・ベリーさん、ジーナ・デヘスースさん、ミシェル・ナイトさんの3人。ベ リーさんは16歳だった2003年、デヘスースさんは14歳だった04年から行方不明で、ナイトさんも21歳だった02年から行方が分からなかったとい う。ベリーさんとデヘスースさんはアルバイト先や学校から帰宅途中にいなくなったため誘拐された可能性があるとして捜査が続いていた。保護された民家 は、最後に確認された場所から近いという。

CNNのインタビューに答えた近くに住む男性によると、6日午後にベリーさんが声をあげて助けを求めたため、民家の外に出し、警察に通報した。この時、幼い子供も一緒だったという。

 

Kaynak: http://www.asahi.com/international/update/0507/TKY201305070042.html

保護 (ほご): himaye, koruma
米 (べい): Amerika
~代 (だい): ~ yaşlarında
逮捕 (たいほ): tutuklamak
~州 (しゅう): eyalet
民家 (みんか): özel ev
6日 (むいか): 6. gün, 6 gün
行方不明 (ゆくえふめい): kayıp
市内 (しない): şehir içi
容体 (ようだい): durum (canlılar için)
安定 (あんてい): istikrarlı, stabil
地元 (じもと): memleket
監禁 (かんきん): hapis
通信 (つうしん): haber
地元紙 (じもとし): yerel gazete
帰宅 (きたく): eve dönüş
誘拐 (ゆうかい): (insan) kaçırmak
捜査 (そうさ): arama
声をあげる: bağırmak
助けを求める: yardım istemek
Be the first to like.

Time to Brush Up My German~~

Published / by admin / Leave a Comment

Learning languages is always fun but you have to make sure that you are practicing in a routine. Unfortunately, that wasn’t the case for my German. I took it for about 3 years at school but I can’t even say easy phrases nor understand what is being said for real. It’s true that I still have dativ, akkusativ stuff stuck in my head but let’s say I feel like I know lesser than I think, just a few words and some sentence patterns maybe.

As I am still in my neverending job hunting era, I decided to lean on to German and let go off the dust. For that reason, I started to search for some good study tools. I still have my German books but I wanted to use the great resources of the internet that have been hiding for some time. I came across some great sites which, I believe, should be used by those who want to learn German.

The first site is the well-known Deutsche Welle site. http://deutschkurse.dw.de/KursPlattform/WebObjects/KursPlattform.woa/wa/UAAuthDA/auth?par=G5n9lnSPUIqm93qsNXWNH45V0

The second resource I am using happens to be one of those educational videos. I know, they are not that creative, but still they are easy to understand and made for those willing to learn the language. I am watching the series named extr@ auf Deutsch.

Videos: http://www.youtube.com/watch?v=urQYFFMIVJs
Flashcards: http://quizlet.com/tripitaka
Flashcards I’m making on memrise: http://www.memrise.com/course/84488/extr-auf-deutsch-folge-1/
Grammar and Exercises: http://www.planet-schule.de/wissenspool/extra/inhalt/unterricht/unterrichtsmaterial-extra-deutsch.html

Dictionaries: http://dict.tu-chemnitz.de/http://dict.leo.org/ende/index_de.htmlhttp://www.eudict.com/http://www.dict.cc/

Homework: http://deutschteam.wordpress.com/http://angelsdeutschehilfe.blogspot.com/2012/11/wieder-eine-telenovela-extr.html

Be the first to like.