Hayal » Just another WordPress weblog

[MANGA] Kirai (Miura Noriko)

Original Title: Kirai
Mangaka:
Miura Noriko (三浦実子)
Year: 1998
Scanlated by: Hakairei (Yahoo GroupWordpress)
I want to thank miki_rei for letting me host her releases in my site. You could visit her Wordpress page for the newer chapters. ^_^
Info: Manga-Updates
Download Link:
volume 01
: c01c02c03c04c05c06c07
volume 02: c08c09c10
volume 03: c11c12c13c14
volume 04: c15c16c17c18
volume 05: c19c20c21c22c23c24
volume 06: c25c26c27c28c29c30

3 people like this post.

Comments (2)

[DRAMA CD] Mitsu x Mitsu Drops (Honey x Honey Drops) 1

Original Title: 蜜x蜜ドロップス I
Mangaka: Minami Kanan (水波風南)
Release Date: 2005/01/28

….Tracklist….
9 tracks

….Cast….
Hagino Yuzuru – Fukuen Misato
Renge Kai – Suzumura Kenichi
Sakuragi Nayuta – Suganuma Hisayoshi
Kuki Genjou – Koyasu Takehito
Yurioka Chihaya – Fukuyama Jun
Yuzuru’s Father – Hiromori Shingo
Yuzuru’s Mother – Nakanishi Yumiko
Yuzuru’s Younger Brother – Ishikawa Shizuka
Torikabuto Doku – Yamaguchi Kiyohiro
Torikabuto’s Honey – Naruse Makoto

Info on the manga: Manga-Updates
Note: This Drama CD covers ?. In the last track, the mangaka chats with the voice actors.
Download Link: Album (no pictures)

I want to thank Manda for sending this great Drama CD. I will share the other Drama CDs you have sent soon. *_*

3 people like this post.

Comments (2)

Jtrans: Shocking Experimental Results XD

Have you ever been taken to the police station just because you greeted someone? A Japanese guy tried to conduct an experiment on the reaction for a simple greeting. And it seems it was a big hit on the internet. XD I tried my best to come with the most accurate translation. Hope you’ll like the article as I did. Have fun reading!~~ *0*

There may be some mistranslated parts here and there but I still tried my best to stick to the article. Since I wasn’t sure of the translation of two sentences, I colored them. XD It would be great if someone would help me out. Thanks. ~~

For those who want to read the original pages:
Original article
Original blog entry

——————-
Everytime you greet someone, you’ll have more friends. Shocking Experimental Results

After the earthquake, AC’s commercial which appears in most of the CM slots has become the talk of the town. Among the many versions of the CM, the one which has the frequently heard theme song “Ta-no-shi—na-kama-ga–” ends with the phrase “Everytime you greet someone, you’ll have more friends”. But someone decided to try it out by asking the question “If you put it into practice, will you really have more friends?” and put his report in his personal blog. The shocking results became a serious topic after they were released on the internet. In respond to that entry, 45000 tweets were sent only in 3 days. Also, the owner of the blog stated that his blog ranked number 1 in FC2 Blog Ranking on April 13th.

It all started with the entry entitled “Is that advertisement telling the truth?” which was posted in the personal blog “I’m stupid. – Howling at the moon-” on April 12th. The owner of the blog came up with the half-quibble question “Everytime you greet someone, will you really have more friends?” and set up a rule in which he would greet the person who will pass before him”. He later posted the results of the experiment.

According to the entry:

First person, an old man
“Hello!”
Ignored

Second person, an old man
“Hello!”
Ignored

Third person, a housewife
“Hello!”
Ignored

With a heartbreaking start like this, the blog owner continued to greet for nearly one hour. The first person who greeted him was a policeman who took him to the police station right away. After he explained the situation, the policeman warned him by saying “It isn’t a bad thing but stop acting suspicious. Do your best in your ordinary life.”

After the entry was tweeted, raving tweets (as below) kept on coming one after another. Even now, more and more people continue to retweet it.

“He has done an experiment everyone was thinking of!”
“This is awful. XDDD”
“The experimental results are very amusing.”
“This article rocks. XDDDD”

As a reply to those who posed a question asking if it is true or not on twitter and other social networks, the blog owner emphasized that it actually happened by saying “Originally I was thinking of using jargon in a slow pace in this blog. I wouldn’t write any lies.” In his entry “Everyone, thank you Usagi*!!”, he expressed his gratitude with the words “Thanks for accessing to my site many times”

—-
* In the original entry, he says “みんなありがとウサギ!!” which is referring to the original commercial. In the CM, lots of animals show up and say their greetings adding their Japanese names at the end. In this sentence, the rabbit ends the sentence with Usagi which means “rabbit” in Japanese. Here is the video for those who are interested. XD

http://www.youtube.com/watch?v=EsRm78ZSOgc&feature=player_embedded#at=36

3 people like this post.

Comments (2)

Update: Adaptations Wiki

Making a page related to adaptations has been on my mind for quite some time. At first I wanted to make a website in which you could add info and it could get stored but as always my lack of code knowledge didn’t allow me to go further. That’s when I came across Mediawiki. Knowing that there are no wiki which has information related to adaptations, I created this one. If you want to help it grow, you could directly edit the wiki or just tell me what you want to see added.

Here is the link to Adaptations Wiki.
http://adapted.bishicafe.net/index.php?title=Main_Page

P.S. It would be great if you could help with the codes. (Like creating a bot and so on x.x)

3 people like this post.

Leave a Comment

Update: Happy Bishies and Reupload

5 bishies found their names. *0* Thanks Polly90 for your help.  >> Link <<

Also I would like to thank Polly90 for telling me about the corrupted track in the Drama CD “Ai wo Utau Yori Ore ni Oborero! ~Dekishi Sunzen!? Yu Kemuri Onsen Shinboku Ryokou~”. I reuploaded it. Feel free to check it out. *_* >> Link <<

1 person likes this post.

Comments (2)

[DRAMA CD] Hanazakari no Kimitachi e – Original Drama CD

Original Title: 花ざかりの君たちへ オリジナルドラマCD
Mangaka: NAKAJOU Hisaya (中条比紗也)
Release Date: Hana to Yume #5 / 1999

….Tracklist….
1. Gakuensai Kyousoukyoku ~ Romeo & Juliet~ Part 1 学園祭協奏曲~ロミオ&ジュリエット~1
2. Gakuensai Kyousoukyoku ~ Romeo & Juliet~ Part 2 学園祭協奏曲~ロミオ&ジュリエット~2
3. Gakuensai Kyousoukyoku ~ Romeo & Juliet~ Part 3 学園祭協奏曲~ロミオ&ジュリエット~3
4. Gakuensai Kyousoukyoku ~ Romeo & Juliet~ Part 4 学園祭協奏曲~ロミオ&ジュリエット~4
5. Gakuensai Kyousoukyoku ~ Romeo & Juliet~ Part 5 学園祭協奏曲~ロミオ&ジュリエット~5
6. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version I 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version I
7. Ashiya Mizuki 芦屋瑞稀
8. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version II 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version II
9. Nakatsu Shuuichi 中津秀一
10. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version III 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version III
11. Sano Izumi 佐野泉
12. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version IV 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version IV
13. Nanba Minami 難波南
14. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version V 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version V
15. Himejima Masao 姫島正夫
16. Umeda Sensei no ~Aishiteru to Itte Kure~ Version VI 梅田先生の「愛してるといってくれ」 version VI
17. Seiyuu Jinza Dankai 声優陣座談会

….Cast….
Ashiya Mizuki – Kuwashima Houko
Sano Izumi – Kisaichi Atsushi
Nakatsu Shuuichi – Morikubo Shoutarou
Nanba Minami – Miki Shinichirou
Umeda Hokuto – Ichijou Kazuya
Himejima Masao – Koyasu Takehito
Noe Shinji – Yoshino Hiroyuki
Student – Sasanuma Akira
Student – Hasebe Kouichi
Student – Harada Masao

Info on the manga: Manga-Updates
Note: Not for sale. (Sent to the subscribers of Hana to Yume Magazine.)
Download Link: Album (with pictures)

1 person likes this post.

Comments (2)

[DRAMA CD] Omukae Desu.

Original Title: お迎えです。
Mangaka: TANAKA Meca (田中メカ)
Release Date: 2001/06/22

….Tracklist….
1. Opening オープニング
2. Gokuraku Yukemuri Ryojou Hen Episode 1 極楽湯けむり旅情編エピソード 1
3. Kanwakyuudai (Sono 1) 閑話休題(その1)
4. Gokuraku Yukemuri Ryojou Hen Episode 2 極楽湯けむり旅情編エピソード 2
5. Kanwakyuudai (Sono 2) 閑話休題(その2)
6. Gokuraku Yukemuri Ryojou Hen Episode 3 極楽湯けむり旅情編エピソード 3
7. Kanwakyuudai (Sono 3) 閑話休題(その3)
8. Gokuraku Yukemuri Ryojou Hen Episode 4 極楽湯けむり旅情編エピソード 4
9. Kanwakyuudai (Sono 4) 閑話休題(その4)
10. Tsutsumi Madoka-shi no Futsuu na Hannichi – Chikyuu Bouei Fuumi – 堤円氏の普通な半日~地球防衛風味~
11. Ending エンディング

….Cast….
Tsutsumi Madoka – Ishida Akira
Nabeshima – Okiayu Ryoutarou
Yuzuko – Minami Omi
Aguma Sachi – Yukino Satsuki
市橋 – Suyama Akio
馬場ジイ – Ogata Kenichi
卓球部部長 – Iwata Mitsuo
Ogawa Chisato – Hisakawa Aya
Tsuda – Itou Kentarou
Girl 1 – Namiki Noriko
Girl 2 – Maekawa Yuuko

Info on the manga: Manga-Updates
Download Link: Album (only cover)

2 people like this post.

Leave a Comment

[Lyric Translation] Nakanomori Band – Kaze ni Naritai

White rain soaked the whole town
It’ll be morning soon… It’s a little cold…
The raindrops circulating through my long hair
skimmed my cheeks  and fell into my palms.
I was trembling because I wanted to be loved
Even if I got embraced, I can’t grasp you
All I remember is the smell of tobacco
And the drafty wind of the time when you left me
If you are the wind passing through
I want to become the wind right now

Somebody… Please conceal…
my body. I hate to be alone
Throwing away my umbrella, I want you to hide me
I’ll give you my cold heart
If you treat it nicely, it could sway
Even if I want to run after you, I end up being alone
Other than the sad things, in order to create memories
Still, I want to spend some time with you
If you are the wind passing through
I want to become the wind right now

If you are the wind passing through
I want to become the wind right now
I want to become the wind right now

1 person likes this post.

Leave a Comment

[Lyric Translation] TRAX – Find The Way

———————————-
Buried in the town in which the commotion overflows
I even lost the sight of a sparkle
I met you in the middle of the rough wind
I finally understood the meaning of the days I got hurt
In the form of shattered dreams
Let’s pile up one by one

Find the way If you’re with me
New miracles are bound to happen
If we control our hearts
Only one bond that won’t be loosened
will be born

From now on, we would surely face difficulties again
At those times you could get hurt in my hands
When you turn around, you would be welcomed with a warm smile
That alone how many times it could be, I’ll go through darkness

When people find something precious
They pass over the reality. (I didn’t get this part. @@ Please post a message if you know the correct translation. :D )

Find the way even the pain
becomes a proof that you are living
Taking the shining wind through your fingers
The only thing I protect
is your constant love

Our overlapping desires
delineates the future

Find the way If you’re with me
New miracles are bound to happen
If we control our hearts
Only one bond that won’t be loosened…
Only one bond that won’t waver will be born

——

You could find the romaji and the kanji lyrics here.

Since I’m new to translation, I may have made some mistakes throughout the lyrics. If you have any corrections, feel free to note down. ^_^

Leave a Comment

[DRAMA CD] Zettai Kareshi – Figure na Darling

Original Title: 絶対彼氏。フィギュアなDARLING
Mangaka:
WATASE Yuu (渡瀬悠宇)
Release Date: 2004/08/25

….Tracklist….
1. Act.1 Figure Na Darling フィギュアなダーリン
2. Act.2 Suki na Ko 好きなコ
3. Act.3 KISS
4. Act.4 Moto Kano 元カノ
5. Act.5 RETURN
6. Bonus Track – Gaku Namikiri no TV Shopping ボーナストラック ガク・ナミキリのテレビショッピング

….Cast….
Izawa Riiko - Kobayashi Sanae
Tenjou Night - Suzumura Kenichi
Asamoto Soushi - Sakurai Takahiro
Gaku Namikiri - Okiayu Ryoutarou
ムヤイ - Nakata Kazuhiro
英美 - Asakawa Yuu
友人 - Waragai Asami, Gotou Mai
配達員 - Harada Masao
ホスト - Hatano Wataru

Info on the manga: Manga-Updates
Download Link: Album (with pictures)

Leave a Comment

ミ☆REQUESTS☆ミ



ミ☆LATEST UPDATES☆ミ

[Drama CD] Honey x Honey Drops 1
[Drama CD] Hana Kimi Original Drama CD
[How to Do?] Viewing NHK in Keyhole

RSS Feed


☆DISCLAIMER☆

I have no right over the
drama cds, mangas and
pictures I have used in
my site unless stated.
I'm serving them for
viewing purposes only.
If you love the works,
please buy them and
support the creators.
^o^

Hayal © 2007 - 2009
Designed by Bluenvision

☆LINKS OUT☆

 Chiburogg

For more links, click here.